Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

зи къэмынэу

  • 1 зэщIэщыпэн

    (зэщIещыпэ) перех. гл. 1. собрать полностью что-л. (напр. ягоды)
    / Зыри къэмынэу зыгуэрхэр зэхуэхьэсын, зэщIэкъуэн.
    МэракIуэр зэщIэщыпэн.
    2. склевать что-л. без остатка
    / Зыри къэмынэу зыгуэрхэр щыпын, шхын.
    Гуэдз щхьэмыжхэр зэщIащыпэ. КI. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэщIэщыпэн

  • 2 псэ

    душа; одушевлённость; наличие жизни
    / ЦIыху, псэущхьэ, хьэпщхупщ с. ху. гъащIэ яIэныр зэпха, абыхэм я псэуныгъэм и хэкIыпIэ.
    * Гум и щIасэр псэм и гуапэщ. (погов.) Псэ зиIэм ажал иIэщ. (погов.) Псэрэ псырэ нэхъ IэфI щыIэкъым. (погов.)
    Гурэ псэкIэ см. гу II.
    {Си} псэ закъуэ ненаглядный (букв. моя единственная душа).
    Псэ зыхэмыт 1) неодушевленный, мёртвый 2) безжизненный (о чем-л.).
    * ЩIыбымкIэ мазэгъуэнэху жэщыр псэ зыхэмыт и нэхэмкIэ щхьэгъубжэм къыщыдэплъырт. Къэб.
    Псэ зыIут живое существо.
    * - КъыщIэвмыгъэхьэ псэ зыIут, - жиIэри Гуащэнэ бжэм деж хъыджэбз игъэуващ. КI. А.
    Псэ зыIут (зыпыт) къэмынэу все от мала до велика.
    Псэ къыхэмынэжын дойти до изнеможения.
    Псэ къыхыхьэжын воспрянуть духом, ожить.
    Псэ хэлъхьэн вложить душу во что-л. ЗэIусэм псэ хелъхьэ. (погов.)
    Псэ хэтын быть живым, не мёртвым.
    * Абрэджым и псэр хэтт, ауэ и гущхьэ дыдэм деж хуэзэу уIэгъэ ин иIэт. КI. Т.
    ПсэкIэ зыхэщIэн почувствовать что-л. всей душой.
    ПсэкIэ ныкъуэкъуэн в душе сопротивляться чему-л.
    ПсэкIэ щIэн почувствовать душой.
    * Думэсарэ щIалэ цIыкIум зэрыIуплъэу, псэкIэ ищIащ абы хьэзабу телъыр зыхуэдизыр. КI. А.
    ПсэкIэ щIэщIауэ много, усердно работая. ПсэкIэ щIэщIауэ псэун.
    Псэм дэгъэхуэн (дэхуэн) в душе пережить что-л.
    Псэм дэщIа = псэм и щIасэ.
    * Мы ди гъащIэ IэфIу псэм дэщIауэ илъэс мин щызгъащIэу дунейм сытетами, къэзгъэщIэну гъащIэм арэзы сищIынкъым. Макъ.
    Псэм дыхьэн затронуть чью-л. душу.
    Псэм еджэу телъщ лежит, находится при смерти (букв. призывая свою душу).
    Псэм емыблэжын не жалеть себя.
    * Псэм емыблэжу дэIэпыкъун. Ахэр {хьэхэр} щыслъагъум, си псэм себлэжынт, си къару къихь къэзмыгъанэу нэхъри псынщIэ зысщIащ. Япэу лъ. з.
    Псэм еIэн покушаться на чью-л. жизнь.
    * Уи нэм къеIэм и псэм еIэ. (погов.)
    Псэм зигъэпсэхун обрести душевный покой.
    Псэм къеныкъуэкъун душу надрывает от чего-л.
    Псэм къищтэн принять душой что-л.
    Псэм тегуплIэн (тегъуэлъхьэн) ложиться на душу тяжёлым бременем.
    Псэм тенэцIыхьын вогнать кого-л. в смертельный страх.
    * СыщIалэу жармыкIэм сыкIуауэ бзаджащIэ гуэрхэм сапэщIэхуэри си псэм сытнэцIыхьауэ сакъыIэщIэкIыжащ. Черк. фольк.
    {И} псэм темыхуэн не выносить кого-что-л. Псалъэмакъыр и псэм темыхуэн.
    {И} псэм тешыныхьын бояться за свою жизнь.
    * Хъыджэбз цIыкIур и псэм тошыныхь, анэнэпIэсым къыжриIар ещIэжри. Черк. таур.
    Псэм фIэфIын (фIэIэфIын) прийтись по душе кому-л.
    * Псэм фIэфIыр нэм фIэдахэщ. (погов.)
    Псэм хэлъмэ хэмыхын души не чаять в ком-л.
    * Зэкъуэшищым я шыпхъу закъуэр я псэм хэлъмэ хамыхыну фIы дыдэу ялъагъу. КI. А.
    Псэм хэпщIэн (хыхьэн) запасть в душу.
    {Си} псэм хуэдэ душа моя, милый мой.
    Псэм хьэкъыу пхыкIын окончательно убедиться в чём-л.
    Псэм и хъуахуэ милые сердцу, душе.
    * Си нэм и нэхуу Си псэм и хъуахуэ Гухэлъ жыдгъэIэ. Къэб. п. и ант.
    * Псэм и щIасэр гуми нос. (погов.)
    Псэм щIэгъуэлъхьэн стоять над душой у кого-л.
    Псэр гугъу егъэхьын терзать душу кому-л.
    Псэр гъэгугъэн дин. 1) пообещать что-л. душе умершего 2) заронить надежду в чью-л. душу.
    Псэр гъэгуфIэн радовать душу кому-л.
    {И} псэр гъэнын умертвить кого-л.
    * Амыщыр пхъуантэм къыдехри Ахумыдэ и псэр егъэн. Нарт.
    Псэр гъэтыншын успокоить чью-л. душу.
    Псэр гъэщтэн внушить кому-л. ужас.
    Псэр дэхьэхын очаровать, приворожить кого-л.
    Псэр дзапэкIэ Iыгъын сильно волноваться, переживать (букв. держать свою душу зубами).
    Псэр егъэшхын любить всей душой.
    {И} псэр етауэ с душой, от души.
    Псэр зэпычын (зэпыгъэчын, гъэуфIыцIын) надрывать душу.
    {Я} псэр зы чысэм илъу душа в душу. Ахэр зэдэпсэунурт я псэр зы чысэм илъу. Iуащхь.
    {Си} псэр зышхын милый, дорогой.
    * ГущIэгъу къытхуэщI дэри, Рум дэрэ дыкъыщIонэ унэ нэщIым, кIуэ, си псэр зышхын, къурмэн сызыхуэхъун. Iуащхь.
    {И} псэр ихьу что есть духу (бежать, ехать, мчаться).
    * Цурэ и псэр ихьу макIуэ, ди дзэхэм я деж зынидзысыным хуопIащIэ. Къ. Хь.
    Псэр кIэрыпщIэн всей душой полюбить кого-л., привязаться к кому-л.
    * Нафисэт и псэр Хьэлахъуэ кIэрыпщIат. Iуащхь.
    Псэр къыпыхьэжын прийти в себя от страха. ЩIалэ шынам и псэр хуэм-хуэмурэ къыпыхьэжащ.
    {И} псэр къыIухьэжын = псэр къыпыхьэжын.
    Псэр лъэдакъэм кIуэжын = {и} псэр и лъэдакъэпэм нэсыжын.
    {И} псэр и лъэдакъэпэм нэсыжын душа ушла в пятки.
    {И} псэр пыт къудейуэ с трудом, еле-еле.
    * Тхьэмадэр къуажэм къыдэпщхьэжащ и псэр пыт къудейуэ. Нарт. Псэр пыхун изнемочь. Сешауэ си псэр поху.
    Псэр пIэпихын дух захватывать.
    Псэр тенэцIыхьауэ с большим трудом.
    Псэр тын отдать жизнь за кого-что-л.
    Псэр ужэгъун жить надоело.
    * - Сыт укъыщIэкIуар, уэри уи псэр бужэгъуа? - къыжриIащ и щхьэгъусэм. Къ. Ж.
    {И} псэр хэгъуэн сильно похудеть, отощать.
    Псэр хэкIын 1) умереть, испустить дух. 2) до смерти перепугаться.
    * Пхъэзакъуэ лъэмыжыр щысысым фызым и псэр хэкIащ, зэпыщIыкIын къыфIэщIри. фольк.
    Псэр хэлъэтын = псэр хэкIын.
    Псэр хэудын вытряхнуть душу из кого-л.
    Псэр хэхын 1) умертвить 2) нагнать страху.
    Псэр хэчын = псэр хэхын 1).
    * Хьэрып къуажэм жэщым къакIуэрт дыгъужь гуэр, ЩелIхэр шыхэр жэщым, Мэлхэм хечыр псэр. КIу. Б.
    Псэр хегъэчын зыгуэрым щхьэкIэ отдать жизнь ради кого-л.
    {И} псэр хьэршым кIуэжын (кIуэн) = {и} псэр хэкIын 2).
    * Чачэ и псэр хьэршым кIуэжауэ кIэзызу щытт. КI. А.
    Псэр хьэхун чаровать душу.
    Псэр щынэн = псэр хэкIын 1).
    * - Уи лIыгъэр хурикъумэ, зи сэбэп къокIыжын абы къыщыбгъуэтынущ, - къыжриIэри лIыжьым и псэр щинащ. Ад. таур.
    Псэр щIэхъуэпсын стремиться к кому-чему-л. душой.
    Псэр IукIын = псэр хэкIын 2).
    * Сэримэ, и псэр IукIауэ, зыщIихъумэжащ, Тембот и нитIыр къихуу щхьэгъубжэмкIэ плъэрт. КI. А.
    Псэр Iулъэтын = псэр IукIын.
    * Лацэ и псэр Iулъэтауэ Гуэнэщ кIыфIым щIолъэдэж. Щ. А.
    Псэр Iуудын = псэр Iухын.
    * Жэгъуэгъужьхэм.. Iудудакъэ я псэр, щIедгъэхьакъэ я щхьэр! Макъ.
    Псэр Iухын нагнать страху на кого-л. (букв. лишить души кого-л., отнять душу у кого-л.)
    Псибл Iутын быть физически очень крепким.
    * {МэзылIым:} - Тхьэ пхузоIуэр Псибл Iутами {Джэримэс} зы къэмынэу къыIусхынкIэ. Акъ. З.
    псэ быдагъ живучесть; крепость ( организма)
    / Псэ быдэ псалъэм къытекIа щыIэцIэ.
    псэ быдэ живучий; крепкий
    / Куэдрэ псэу, куэдым къела; гъащIэ кIыхь зиIэ.
    * Джэдум хуэдэу псэ быдэ Дымок и гъащIэр ебгъэухыну гугъут. Къэб.
    псэ махагъэ физическая слабость; болезненность
    / Псэ махэ псалъэм къытекIа щыIэцIэ.
    псэ махэ физически слабый; болезненный
    / Къарууншэ, быдагъ зыхэмылъ, гуащIэ мащIэ.
    Хъыджэбз цIыкIу псэ махэ.
    псэ хьэлэл душевный, добросердечный
    / Гуапэ, гущIэгъу зыхэлъ.
    ЦIыху псэ хьэлэл.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > псэ

  • 3 бгъэдэлъхьэн

    (бгъэделъхьэ) перех. гл. 1. положить кого-что-л. около кого-чего-л.
    / Зыгуэрым пэгъунэгъуу, жьэхэлъу зыгуэр гъэтIылъын. Зыгуэрым и пащхьэм зыгуэр илъхьэн, щыгъэтIылъын.
    * Аслъэн танэм удз цIынэр пщыхьэщхьэкIэрэ бгъэдилъхьэрт. Т. Хь.
    2. см. етын.
    * Купец лIыжьым и мылъкур зыри къэмынэу Николай бгъэделъхьэ. Ш. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бгъэдэлъхьэн

  • 4 зэдыкIэ

    нареч. кубано-зеленчукские полностью, целиком
    / Псори, зы къэмынэу, хэкI щымыIэу.
    * Бейхэм сыщралIыщIэм абыхэм сыпылъакъым сэ, я мэлхэр зэдыкIэ ягъэлIэжынкIэ хуитт, ауэ иджы мылъкур цIыху псоми язэхуэдэщ. Ахъ. М.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэдыкIэ

  • 5 зэдыщIэкIыу

    нареч. сплошь, целиком
    / Зэфэзэщу, зы къэмынэу, псорикI.
    * Фин заливыр зэдыщIэкIыу мылым зэщIиIулIат. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэдыщIэкIыу

  • 6 зэпэкIухьын

    (зэпекIухь) перех. гл. обойти, объездить что-л.
    / ЗэлъэбгъэIэсу, уздынэмыс къэмынэу къызэхэкIухьын.
    * Япэ ищым кIэлъыщIэкъуу тафэ бгъуэшхуэр зэпакIухь. Анэд. Пионерхэр зэрыIыгъыу {елкэм} и хъреягъыр зэпакIухь. Н. и у.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэпэкIухьын

  • 7 зэрытегъэгушхуэн

    (зэрытогъэгушхуэ) неперех. гл. воодушевить друг друга на что-л.
    / Зым зыр тригъэгушхуэн.
    Зэрешами, я жеин къызэрыкIуэми щхьэкIэ къэмынэу, зэрытегъэгушхуэхэри щIалэхэм я лэжьыгъэр яухащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэрытегъэгушхуэн

  • 8 зэтегъэщхьэн

    (зэтрегъащхьэ) перех. гл. 1. срезать что-л. (напр. сорняки и т. п.)
    / И щхьэкIэр пыупщIыурэ екIуэкIыу кIэщI щIын, зэрыщыту, зыри къэмынэу иупщIыкIын.
    Банэхэр зэтегъэщхьэн.
    2. переносное перебить, убить (всех, многих)
    / ЗэтеукIэн, куэд укIын.
    * Хы адрыщIым къикIыу нартхэм псэупIэ къезымыту щыта пщыдзэри абдежым щызэтрагъэщхьащ Уэзырмэс и фIыгъэкIэ. Нарт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэтегъэщхьэн

  • 9 зэтрисхьэн

    (зэтресхьэ) перех. гл. 1. сгореть полностью ( от огня)
    / Къанэ щымыIэу мафIэм исын.
    * Къуажэхэм.. цIыхуи псэуалъи зыри къыдэмынэу мафIэм зэтрисхьащ. КI. Т., Акъ. З.
    2. сгореть, иссохнуть ( на солнце-о растительности)
    / Зыри къэмынэу псори дыгъэм игъэгъун.
    Гуэдзыр дыгъэм зэтрисхьащ.
    3. сильно обгореть ( на солнце-о человеке)
    / Дыгъэм щIыфэр Iей дыдэу исын.
    * Губгъуэм ит лэжьакIуэхэр дыгъэ жьэражьэм зэтрисхьащ. фольк.
    4. сильно замерзнуть
    / ЩIыIэм Iей дыдэу исын.
    * МэкъумэшыщIэхэр щIымахуэ уаем зэтрисхьэрт. Сов. Къэб. ифольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэтрисхьэн

  • 10 зэфэзэщу

    нареч. сплошь, целиком, полностью
    / ДэнэкIи зэлъэIэсу, зэрыщыту, зыри къэмынэу.
    * ЩIым зэфэзэщу зыщызыубгъуа алэрыбгъу удзыфэм увыIэпIэрэ псэупIэрэ щызыгъуэта хьэдзэбадзэхэмрэ хьэпщхупщ зэмылIэужьыгъуэхэмрэ макъ зэхуэмыдэкIэ зэпэджэрт. Гъу. пэж. Мис пщыхьэщхьэм уафэр вагъуэм зэфэзэщу зэщIагъанэ. Хьэн. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэфэзэщу

  • 11 зэхэупIышкIуэн

    а) (зэхеупIышкIуэ) перех. гл. измять, смять что-л.
    / Зыгуэр щIыпIэ куэдкIэ упIышкIун.
    ТхылъымпIэр зэхиупIышкIуащ сабийм.
    б) (зэхоупIышкIуэ) неперех. гл. измяться, смяться
    / Зы къэмынэу псори упIышкIун.
    ЩэкIыр зэхоупIышкIуэ. ЩIалэм щыгыну щыгъыр зэхэупIышкIуат.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэхэупIышкIуэн

  • 12 зэщIэпхэн

    (зэщIепхэ) перех. гл. крепко связать, завязать, перевязать что-л.
    / ЗэщIэкъузэн, зэкIуэцIыпхэн, зэпыпхыкIын, псори къызэщIиубыдэу пхэн.
    И пэм, и жьэм фIэкI къэмынэу уIэгъэпхкIэ зэщIэпхащ. Щ. I. Я унащхьэр уэрдыхъу ныкъуэу Мэкъу IуэнтIакIэ зэщIэпхат. Щ. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэщIэпхэн

  • 13 зыгъэбэлэбэнэн

    (зегъэбэлэбанэ) перех. гл. намеренно одеваться плохо, неряшливо, в лохмотья
    / Бэлэбэнафэ зытегъэуэн.
    ЩитIэгъэн иIэ щхьэкIэ къэмынэу зегъэбэлэбанэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зыгъэбэлэбэнэн

  • 14 илъэпкъ

    все без исключения
    / Зыри къэмынэу, псори.
    * Унэм ис илъэпкъыр къыщIэкIауэ къеплъырт си шы гъэджэгукIэм. Къу. С. Къуажэм дэс илъэпкъыр губгъуэм итт, нартыху къыдачыжу. Къ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > илъэпкъ

  • 15 итIани(кI)

    I нареч. снова, опять
    / Аргуэруи.
    * А псори хуэмышэчыжу Нафисэт куэдрэ щIокI, итIани къегъэзэж. КI. Т.
    II однако, несмотря на это, все же
    / Ауэ, абы щхьэкIэ къэмынэу, апхуэдэу щыт пэтми.
    Сешат, итIани сымылажьэжу схуэшэчакъым.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > итIани(кI)

  • 16 иулъэпсыкIын

    (иреулъэпсыкI) перех. гл. уничтожить что-л., не оставить камня на камне
    / И лъапсэр ихын, зыри къэмынэу итыр ихын.
    Уэм хьэсэр ириулъэпсыкIащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > иулъэпсыкIын

  • 17 къэмынэIауэ

    все без остатка, все без исключения
    / Къэт щымыIэу, зыри къэмынэу.
    Нартыхур къэмынэIауэ къыдачыжащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къэмынэIауэ

  • 18 къэруакъ

    шерстяная ткань
    / ЦыхэкI щэкI пIащIэ.
    Къэруакъ щэкI. Къербэч махуэшхуэхэм деж зыщитIагъэ хабзэ къэруакъ джанэ фIыцIэр щыгъщ, дунейр зэрыхуабэм щхьэкIэ къэмынэу. Хь. Хь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къэруакъ

  • 19 къыпэмынэу

    кубано-зеленчукские нареч. несмотря на что-л., вопреки чему-л.
    / Зыгуэрым щхьэкIэ къэмынэу.
    * ЦIыхухэр щызэхуэскIэ.. игу къыдэмыжыныгъэм.. къыпэмынэу ар {Къаздэхъу} цIыхум яхыхьэрт. Лъэб.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыпэмынэу

  • 20 лъэрикIукIыу

    нареч. исходив вдоль и поперек что-л.
    / ЩIыпIэ гуэр лъэ зытемыувэ къэмынэу, къызэхэкIухьауэ.
    * ЛъэрикIукIыу къэпкIухьамэ, хьэдзэ пхафэм щыбгъуэтынкъым. Къэб.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэрикIукIыу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»